Eurovision Song Contest 1965 : Ulla Wiesner – Paradies, wo bist du? Lyrics || Germany
April 15, 2018
Edit
Erst ein Blick, dann ein Wort
Dann ein Brief, dann ein Du
Dann ein Kuss, dann ein Herz
Wo bist du, Paradies?
Hab ich dich gefunden?
Dann der Tag, dann das Licht
Dann der Schlag ins Gesicht
Alles aus und vorbei
Oh Paradies, wo bist du?
Bin ich so alleine
Ich steh da und weine
Wie ein kleines Mädchen
Verirrt in der Stadt
Dann Musik, dann ein Duft
Sonnenschein in der Luft
Blumen blüh’n, traumhaft schön
Oh Paradies, wo bist du?
Da dada… ta dadada da…
Dada duya dada… ta dada dada…
Didi dudi… didi duda didi…
Dadi day…
Bin ich so alleine
Ich steh da und weine
Wie ein kleines Mädchen
Verirrt in der Stadt
Dann ein Mensch und ein Wort
Dann ein Brief und ein Du
Dann ein Kuss und ein Herz
Oh Paradies, oh Paradies
Oh Paradies, wo bist du?
‘Du’ is the informal ‘you’, ‘Sie’ is the formal ‘you’. Because this difference doesn’t exist in English, it’s hard to translate ‘Du’ here. It could be compared with being on a first-name basis (informal) and using a title (formal).
Dann ein Brief, dann ein Du
Dann ein Kuss, dann ein Herz
Hab ich dich gefunden?
Baca Juga
Dann der Schlag ins Gesicht
Alles aus und vorbei
Oh Paradies, wo bist du?
Bin ich so alleine
Wie ein kleines Mädchen
Verirrt in der Stadt
Dann Musik, dann ein Duft
Sonnenschein in der Luft
Blumen blüh’n, traumhaft schön
Oh Paradies, wo bist du?
Da dada… ta dadada da…
Dada duya dada… ta dada dada…
Didi dudi… didi duda didi…
Dadi day…
Bin ich so alleine
Ich steh da und weine
Wie ein kleines Mädchen
Verirrt in der Stadt
Dann ein Mensch und ein Wort
Dann ein Brief und ein Du
Dann ein Kuss und ein Herz
Oh Paradies, oh Paradies
Oh Paradies, wo bist du?
‘Du’ is the informal ‘you’, ‘Sie’ is the formal ‘you’. Because this difference doesn’t exist in English, it’s hard to translate ‘Du’ here. It could be compared with being on a first-name basis (informal) and using a title (formal).